کتاب صوتی در انتظار بربرها نوشته جی ام کوتزی

مشاهده نقد و بررسی این کتاب

کتاب صوتی در انتظار بربرها یکی از مشهورترین آثار جی. ام. کوتزی  John Maxwell Coetzee نویسنده‌ی اهل آفریقای جنوبی و ترجمه محمدرضا رضائی هنجنی است.

کتاب در انتظار بربرها که اولین بار در سال ۱۹۸۰ منتشر شده است در لیست انتخابی بهترین کتاب‌های قرن بیستم پنگوئن قرار گرفته و تا کنون چندین جایزه معتبر داستانی را به خود اختصاص داده است.

کتاب صوتی در انتظار بربرها نه تنها برنده‌ی دو جایزه‌ی یادبود جیمز تیت به لک James Tait Black  Prize و یادبود جفری فیبر  Geoffrey Faber Prize   شد، بلکه توسط انتشارات پنگوئن در لیست بهترین کتاب‌های قرن بیستم قرار گرفت.

جی. ام. کوتزی برنده جایزه‌ی یادبود جیمز تیت به لک

جایزه‌ی یادبود جیمز تیت بلک

جوایز مهمی که جی.ام.کوتزی دریافت کرده است:

موضوع کتاب صوتی در انتظار بربرها

کتاب صوتی در انتظار بربرها داستان شهری مرزی را در یک امپراطوری بی‌نام به تصویر می‌کشد. شهری که ناگهان، ساکنانش دچار ترسی بیمارگونه از بربرها می‌شوند.

استعمارگران تا بن دندان مسلح برای جنگ با این بربرهای احتمالی مهیای پیکار می‌شوند و سرهنگ جول، از طرف امپراطوری برای این سرکوب، فرماندهی دسته را به عهده می‌گیرد

چشم‌ اندازهای متعددی در این کتاب به کار گرفته شده‌اند که در‌بر‌دارنده‌ی جنبه‌های تئوریکی ادبیات پس از استعمار هستند.

لحن نویسنده بسته به حالت، حرکت و موقعیت داستان تغییر می‌کند.داستان کتاب صوتی در انتظار بربرها در یکی از شهرهای مرزی آفریقایی که مستعمره امپراطوریست در جریان می باشد .

در کتاب اشاره خاصی به نام کشور ، شهر یا امپراطوری مربوطه نشده است .راوی اصلی داستان شهردار این شهر مرزیست .آنها در این شهر به آرامی و به صورتی مسالمت امیز با بومیان آزاد و سرگردان که بربر خوانده می شوند به زندگی می پردازندتا اینکه امپراطوری دچار ترس از حمله بربرها شده و سرهنگ جدیدی را به منطقه می فرستد که همه چیز را نابود کرده و بربرها را اذیت و آزار میرساند.

داستان کتاب  از زاویه دید اول شخص و در زمان حال روایت می‌شود.مکان‌ها، افراد و زمان فاقد نام یا تعریف مشخص هستند، این خصوصیات موجب می‌شود داستان جهان‌شمول باشد.

کوتزی شیوه‌ی روایت مناسبی را برای فضاسازی تنش، ظلم و استبداد و آثار اجتماعی مخرب آن به کار گرفته است.

راوی و شخصیت مرکزی داستان دادرس یا شهردار یک شهر مرزی از یک امپراتوری است که در آستانه بازنشستگی قرار دارد، این شخصیت دو نقش را برای خواننده ایفا می‌کند،اول اینکه چشمی است که خواننده تمام وقایع را با آن می‌بیند و دوم صدایی است که نقطه نظرات خود را برای خواننده بازگو می‌کند.

مختصری در باره جی.ام.کوتزی نویسنده کتاب:

جان مَکسول “جی.ام.” کوتسی نویسندهٔ هلندی‌تبار اهل آفریقای جنوبی متولد ۱۹۴۰ در کیپ تاون و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۰۳ میلادی است. پدرش حقوق‌دان و مادرش آموزگار بود. وی در سال ۱۹۵۷ در رشته ریاضیات و ادبیات انگلیسی وارد دانشگاه کیپ‌تاون شد و مدرک کارشناسی ادبیات، و سپس کارشناسی ریاضیات‌اش را دریافت کرد.

وی در سال ۱۹۶۵ دورهٔ دکترای خود را در رشتهٔ زبان‌شناسی در دانشگاه تگزاس در آستین آغاز، و در ۱۹۶۸ مدرک دکترایش را در رشته‌های زبان انگلیسی، زبان‌شناسی و زبان‌های آلمانی دریافت کرد. موضوع پایان‌نامهٔ دورهٔ دکترای او کارهای اولیهٔ ساموئل بکت اندیشمند و نویسندهٔ شهیر ایرلندی بود که تحتِ تأثیر سبک نگارشی‌اش قرار گرفته بود.

کوتزی در سال ۲۰۰۲ به استرالیا مهاجرت کرد و هم‌اکنون استاد پژوهشگر افتخاری در دانشگاه آدلاید است.

مهمترین آثار کوتزی که در ایران ترجمه شده عبارتند از :

دشمن، ترجمه ونداد جلیلی، نشر چشمه

سرزمین‌های گرگ‌ومیش، ترجمه محسن کاس‌نژاد، نشر بیدگل

در انتظار بربرها، ترجمه محسن مینوخرد، نشر مرکز

عصر آهن، ترجمه جلال رجبیان، نشر کاکتوس

ننگ، ترجمه بهروز مشیری، نشر قصّه

روزگار آقای مایکل ک، ترجمه ندا رهنورد حق، نشر نگار و نیما (نگیما)

کودکی، ترجمه محسن مینوخرد، نشر قصه

رسوایی، ترجمه حسن بلیغ، نشر آگرا


برای شنیدن آنلاین کتاب های صوتی به کانال تلگرام سلام صدا مراجعه فرمایید.

برای دیدن توضیحات و مشخصات کتاب های صوتی به اینستاگرام سلام صدا مراجعه فرمایید.

 

مشاهده نقد و بررسی این کتاب